开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
塞西莉亚·维纳
Cecilia Vicuña
塞西莉亚·维纳(Cecilia Vicuña)生于1948年,是一位诗人、艺术家、电影制作人和活动家。她的作品深入探讨了现代世界的紧迫问题,包括生态破坏、人权和文化同质化。她在智利圣地亚哥出生并长大,自上世纪70年代初反对民选总统萨尔瓦多·阿连德(Salvador Allende)的军事政变以来一直流亡海外。20世纪60年代中期,Vicuña在智利开始创作“危险的作品”和“讽刺画”,作为一种“倾听古老的沉默,等待被倾听”的方式。她的多维度作品从一首诗开始,一个图像变成了一部电影,一首歌,一个雕塑,或者一个集体表演。这些短暂的、特定地点的装置在自然、街道和博物馆中结合和集合。她把这种不固定的、参与性的作品称为“危险”连接艺术与生活、祖先与先锋派之间的变革性行为。20世纪70年代初,她的绘画将从天主教会继承下来的征服者和“圣人”的艺术去殖民化,创造了革命英雄的不敬形象。
塞西莉亚·维纳曾于众多博物馆举行展览,其中包括希腊雅典第14届文献展(2017年)、美国纽奧良当代艺术中心(2017 年)、智利圣地亚哥记忆与人权博物馆(2014 年)、智利圣地亚哥国家美术博物馆(2014 年)、法国梅斯Frac Lorraine 基金会(2013年)、英国伦敦大卫.罗伯茨艺术基金会(2013年)、美国波士顿当代艺术学院(2011年)、美国纽约现代艺术博物馆(2010 年)、美国罗格斯大学女性与艺术学院(2009年)、美国洛杉矶当代艺术博物馆(2007年)、美国纽约惠特尼美国艺术博物馆(1997年)、英国伦敦白教堂美术馆(1996年)等。
近日,威尼斯双年展公布两位终身成就金狮奖得主:卡塔琳娜·弗里奇和塞西莉亚·维纳。通常,该奖项只颁发给一位艺术家,是对艺术家的至高赞赏。塞西莉亚·维纳是多年来首位获得此奖的拉美裔艺术家。
塞西莉亚·维纳的作品结合了诗歌、表演、概念主义和纺织工艺,深入探讨现今社会热切关注的议题,包括环境生态、女性主义和全球社会文化。她的艺术作品结合了各种宗教仪式和多种媒材组合,或呈现于露天的自然旷野、城市的街头巷尾,或被陈列于各大著名的博物馆内。
维纳对其早期的“Precarios”系列雕塑作品进行了改进和微调。她捕获稍纵即逝的灵感,用织物、线绳和羊毛创作出其最具标志性的沉浸式艺术装置作品——“奇普(Quipu) ”。维纳创作的“奇普(Quipu)”赋予了古秘鲁人结绳文字的崭新意义,从史学角度讲,结绳记事被认为是印加复杂历史文化的体现,联接了不同的社会群体。这些艺术作品犹如被具象化了的诗句,立体地进行着图像和文字,先祖与前卫之间的对话。 维纳通过她的写作和艺术创作,对艺术与政治之间的关系构成了一种激进的视角。
我的装置 Quipu Austral 位于鹦鹉岛上,位于上岛的东南角,面向日出。它位于 19 号楼的顶层,这是一个破旧的木材干燥设施,没有墙壁,在岛上的造船厂建造时代使用。它由两个元素组成:以“quipu”结系在横梁上的未纺羊毛,以及从放置在高横梁上的四个扬声器发出的我吟唱诗歌的声音。
我打算将它作为对世界联合的祈祷,从南美洲和澳大利亚古代人民的世界观的共同性中脱颖而出,他们创造了基于交换之美的社会,换句话说,基于平等和自由的关系。2011 年,我委托塔斯马尼亚的一家羊毛生产商准备长而未纺的羊毛——长度从 5 米到 2 米不等——按照我的规格染色。这些颜色的灵感来自原住民绘画中的调色板,范围从淡黄色到红土色。
我在智利十几岁时就开始制作这些“quipu”结。“Quipus”是 5000 多年前在安第斯山脉创造的带有结和彩色线的“书写”系统(这使得它们可能比文字更古老)。它一直使用到 15 世纪西班牙征服南美洲。不久之后,它被废除了。所以,对我来说,重新开始通过线程言说的过程是一种反叛行为。我对世界各地的古代艺术充满热情,特别是欣赏澳大利亚土著人民的岩画,这是地球上最古老的艺术之一。
Cecilia Vicuña, Quipu Menstrual, 2006, Site-specific installation with unspun wool and video, duration: 4 minutes, 13 seconds, Installation view of the 2021 retrospective Cecilia Vicuña: Seehearing The Enlightened Failure at CA2M Centro de Arte Dos de Mayo, Madrid
20世纪60年代中期,那时的维纳还平静地生活在智利,她开始持续创作一系列被她称为“Precarios”的小型雕塑作品。她将羽毛、石头、塑料、木头、金属丝、贝壳、布料和其他人造碎屑结合起来,这些小型雕塑通常松散地由线绳连接,因此各种媒介自然地呈现为一体。这些作品由它们的脆弱性和短暂性所决定:维纳沿着海岸线的边缘组成了这些作品,而它们也不可避免地,终将被潮水淹没。
用智利将灭绝的本地种子制成的装置。
Cecilia Vicuña, Ceq'e Fragments, 1994, Center for Contemporary Arts, Santa Fe, New Mexico
Cecilia Vicuña, Guadián, 1967. Site specific performance, mixed media. Con Cón, Chile.
Cecilia Vicuña, Casa Espiral, 1966, Con con, Chile
最初的Precarios作品是为了被潮水抹消。从那时起,我定期回到Con Con,为第一部作品创造新的迭代。
耳朵是倾听内在的螺旋。
地球正在倾听我们。
——塞西莉亚·维纳
影像在维纳的实践中发挥了重要作用,作为对表演、装置组件和诗歌作品的独立记录。维纳的大部分动态影像作品都提到了生态系统的脆弱性,并哀悼人类虐待导致物种灭绝。
Cecilia Vicuña, In Search of Eleuis, 2017
Cecilia Vicuña, Todos los ríos dan a la mar, 2016, still de video.
Cecilia Vicuña, Semiya, 2015, Video; color, sound, Installation view
2015 年 5 月 28 日,塞西莉亚·维纳在智利科尔查瓜的安第斯山脉山脚下采集种子。
在这部纪录片中,塞西莉亚回到了她在智利的艺术发源地 Con Con 海滩,那里的海洋正在消亡,一个古老的传统正在被抹去。Con Con,面对西半球最高的山阿空加瓜,拥有数千年前的文化遗产。几个世纪以来,出现了“sonido rajado”,一种强大而独特的声音。重访该遗址,她探索了她的艺术与古代音乐和口头传统之间的联系,同时见证了地方的生态和文化破坏。
我很早就开始画画了。我主要画抽象艺术、太阳标志和印记,直到1969年的一天,我在脑海中看到了一种延续殖民'圣徒'传统的方法,被土著画法颠覆。
诗歌
诗人和多学科艺术家塞西莉亚·维纳在智利出生和长大。在她的诗歌中,她涉及语言和记忆的主题,特别关注衰败和流放。正如艺术史学家罗伯托·特哈达(Roberto Tejada)所观察到的,“塞西莉亚·维纳的作品,从本质上讲,是'一种记忆的方式’——仿佛流放和回忆结合在一起,将'碎片中的自传’作为一个更大的叙事中的一个个人故事来解开。”
在这本书中,一首诗“alba saliva”以三种不同的形式呈现:作为文字在空间中爆炸的线条图,作为短诗中的诗,以及对其自身创作过程的反思。它以一种基于西班牙语和英语的同源词(共同词根)的诗意语言写成,带有克丘亚语的光芒,代表了“instan”这个词中的旅程。
La realidad es una línea (1994)
Kanaal Art Foundation, Kortrijk, Belgium
Artist Book. 500 copies, one folded/unfolding sheet and a thread. 10 x 3'.
在“Hilumbres Allqa”之际出版,由艺术家在科特赖克的卡纳尔艺术基金会举办的一个女性展览。这句话玩弄了线条和现实的概念,或者现实是一条重复的线条。
Hilur (1997)
Tlön Editions, University of Massachusetts, Dartmouth
Box containing a scroll 9 x 2.5 x 2.5',
标题“Hilur”是西班牙语“hilo”或“thread”与英语“lure”的新词。卷轴由艺术家用黄褐色墨水在中国书写纸上用交错纸巾手写的文字组成。该版本是在马萨诸塞大学达特茅斯大学艺术画廊(1997 年 10 月 27 日至 12 月 12 日)的艺术家装置“K'isa”之际制作的。
Granary Books, New York, 2011
Knotted cords & bamboo, 18 1/2 x 18 1/2 x 4'
Chanccani Quipu 由 Granary Books 制作和出版,共 32 册,每册完全由手工制作。这首诗是用诗人制作的模板“印”在未纺的羊毛上的,她也将线打结。Quipu 被绑在或绑定到竹脊柱上,安装时它悬挂在大约 48 英寸处。这件作品装在一个由 Susan Mills 手工制作的盒子里。
* 图片及部分文字编译于艺术家官网
点击文末“阅读原文”即可跳转
主编按:
西方现代主义运动核心工作之一是用理性主义反对古典的象征与叙事。时间进入到当代,我们现在重新梳理现代主义以后在全世界各地(除了中国)的发展会发现一个尤其趋同的方向,各地区族群会不约而同的在各自的国家历史背景下,重新捡拾被现代主义所抛弃的叙事与象征。并不是一个关于西方古典主义回望,这是一种特殊意义的形态编织,塞西莉亚带来的正是在这样语境下的政治叙事,用拉美特有的织染织物编织寓言与象征,她是作为一种南美的诗歌来展开这样的雄心与战斗姿态。秘鲁的很古老结绳密写Quipus结不同于全人类的早期蛮荒历史中一种可以普世解读的结绳方式,Quipus结并不能使书写显得更为广泛传播,恰恰相反Quipus结是一一对应的密语,丢失了特指对应项以后,绳结书写仅仅成为一个个能指的命名,编织Quipus结就再次回到一种密仪中,这样的密写背后是塞西莉亚自己的与反政府游击队接触的经历,甚至会投射到她每次为自己编织的毛线夹衣中,你能一眼感知编织带来的性别与性格还有温度。这是一种前所未有的特别具有历史人类学的女性政治诗学叙事。
在卡塞尔现场看到她带有一股浓厚的人类诗学,这次在米兰又听到了白馥兰获奖专题关于“泥土的时间”,此次整理资料后一下又有恍然所悟的对应。她的工作朴素,自在自为。她的笑容带有了对土地和时间的质朴的热情。她是一个战士和革命者,在编织中书写对政治历史土地和死亡认知和重现之诗。历史和族群符号以及编织特有的性别所指,她作品鲜明的政治立场和卷入式的行动超越了人类学具体性。带来的是对地区革命的诗性启示。相比之下她工作的亚族群政治特征更饱满,是最有理由获得这次最高荣誉。
——H
# 关于联合武道馆
“联合武道馆”是在建立一个关于“节日”狂欢场所:我们在尝试着对“文化”这个词语展开带有转喻性叙述跨度的探索,邀请接触和认识的人类学、考古学、社会学专业学者甚至一些异托邦艺人执笔每一期的文章,以此延伸出一个对于族群历史关系的多层次非线性路径。
艺术从古到今是关于人类时间性和空间秩序的在场和不在场的操演,当代更需要这样横向的广度和宽度。“编织”是相互咬合和缠绕形成一个带状或片状富有弹性的灰空间区域,像不断重置的一小块皮肤。
我们充满了寄语与期待。我们需要“编织”在一起相互依靠、激励携手行进。当代艺术部分以“理想的”作为开始,包括了装置、行为、绘画和影像推介为主,这些都来自我们自豪的职业工作。“理想的”部分在对艺术家的推介选择上,会有侧重的靠近我们对第三世界、它族群、异质个体、第二性别和多性别有更多探索的可能,这是我们自己的灵魂框架。我们会邀请导师们、优秀艺术家理论学者还有优秀的学生们参与执笔和翻译,推介那些带着“人类行动中共同架构技能”的优秀作品和身在其中的诗人、文学家、艺术家和建筑师、音乐家等,每一次推出都将会以地区和地域,族群分析来归纳。当代性区别于以往线性时间的最大特点是没有所谓这个在行进中的艺术史,不能依此·话语权系统就认为可被记录于所谓的一个“历史”,与以往所有艺术类别化不同的是:“叙事征候可能包含在图像形式的审美生产配属里,图像在当代语境中本身会被其性别、族群历史、原教旨冲突、政治威权和平等差异等等不断重置。这些都是图像的当代性所面临的新的意义与转折。需要等待多种方法和思维检索,再来创造这个新的语言与形式。”
联合武道馆 — 理想的|罗伯特 · 威尔逊 Robert Wilson